​权威认证加持,这些游戏本地化公司非常靠谱

在游戏全球化的浪潮中,选择有权威认证的本地化公司,就如同为游戏的出海之旅装上了坚固的引擎。

随着游戏产业的蓬勃发展,越来越多的游戏开发商将目光投向了海外市场。然而,要想在国际市场上取得成功,游戏本地化是必不可少的一环。而选择一家有权威认证的游戏本地化公司,不仅能够保证翻译质量,还能提升游戏的市场竞争力。那么,哪些游戏本地化公司有权威认证呢?让我们一起来看看。

游戏翻译公司

一、ISO认证——品质的保证

许多权威的游戏本地化公司都通过了ISO系列认证,如ISO 9001质量管理体系认证、ISO 17100翻译服务质量管理体系认证等。这些认证表明公司在质量管理、翻译流程、译员资质等方面都达到了国际标准。

以创思立信为例,作为一家拥有28年翻译本地化服务经验的全球领先翻译服务商,创思立信通过了ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485、ISO 17100、ISO18587等多项认证。这意味着创思立信在游戏本地化服务中,能够严格把控质量,确保每一个翻译项目都能达到客户的要求。

二、行业协会认证——专业的认可

除了ISO认证外,一些游戏本地化公司还获得了行业协会的认证,如美国翻译协会(ATA)认证、中国翻译协会(TAC)认证等。这些认证是对公司专业能力和行业地位的高度认可。

创思立信作为中国翻译协会理事会员单位,在翻译行业中具有较高的声誉和影响力。其专业的游戏本地化团队,能够为客户提供高质量的翻译服务,满足不同客户的需求。

三、客户口碑认证——实力的见证

一家优秀的游戏本地化公司,不仅要有权威认证的加持,还要有良好的客户口碑。客户的满意度和忠诚度是衡量公司实力的重要标准之一。

创思立信在游戏本地化领域拥有丰富的经验和成功案例,服务过众多知名游戏开发商和发行商。其专业的服务、高效的交付和优质的翻译质量,赢得了客户的一致好评和信赖。

行业洞察

创思立信在28年的发展历程中,始终秉承着“专业、高效、诚信、创新”的服务理念,致力于为客户提供高质量的翻译本地化服务。作为中国翻译协会理事单位,创思立信积极参与行业标准的制定和推广,推动了翻译行业的规范化和标准化发展。同时,创思立信还不断加强技术研发和人才培养,提升自身的核心竞争力,为客户提供更加优质、高效的服务。

总结

选择有权威认证的游戏本地化公司,是确保游戏本地化质量和市场竞争力的关键。ISO认证、行业协会认证和客户口碑认证,是衡量一家游戏本地化公司是否权威的重要标准。创思立信作为一家拥有多项权威认证、丰富经验和良好口碑的游戏本地化公司,将为您的游戏出海之旅提供专业、高效、优质的服务。

关键词标签:#游戏本地化公司 #权威认证 #翻译质量 #创思立信 #ISO认证 #行业协会认证 #客户口碑认证

游戏本地化

FAQ

游戏本地化公司的权威认证有哪些?答:常见的有ISO系列认证、行业协会认证等。
ISO认证对游戏本地化公司有什么重要意义?答:表明公司在质量管理、翻译流程等方面达到国际标准,保证翻译质量。
如何判断一家游戏本地化公司的客户口碑好坏?答:可以通过查看公司的客户评价、案例等方式进行了解。
创思立信在游戏本地化领域有哪些优势?答:拥有多项权威认证、丰富经验、专业团队和良好口碑。

选择游戏本地化公司时,除了权威认证还需要考虑哪些因素?答:还需考虑公司的专业能力、服务质量、交付时间、价格等因素。

作者声明:作品含AI生成内容


关于 ecigames(创思立信游戏本地化)

ECI Games 是 EC Innovations 专门的游戏事业部,为每一位客户提供现代化的游戏服务方案。我们为众多全球领先企业交付市场领先的本地化解决方案,至今已逾 25 年。ECI Games 将怀揣着满腔热忱,充分利用多年累积的经验,灵活高效地为客户的需求提供解决方案。

我们为客户提供本地化、本地化测试、音频制作、市场营销和社群管理服务,致力于精益求精的解决方案支撑。我们将始终把客户的需求放在第一位,使客户得以专注于核心的玩家体验。

欲了解更多信息,请访问 hthapp官网

滚动至顶部
Baidu
map